|
The
Sachsenspiegel Lawbook
The Sachsenspiegel or Mirror of the Saxons (1220-35)
is a collection of customary laws compiled by Eike von Repgow (1180-1235).
Encouraged by his overlord, Hoyer von Falkenstein, from Saxon high
nobility, he produced a German version of his own (lost) Latin original.
Their purpose was to textualize, and thus to stabilize what up until the
13th century had been a long oral tradition of regional jurisprudence.
The Sachsenspiegel is divided into two parts, one concerned with laws
regarding the management of fiefs, the Lehnrecht, and the other
with more general laws, the Landrecht, or regional law. The Landrecht
is concerned with the space occupied by the landowning lord and the landworking
peasant. In a totally unsystematic style the book touches on a score overlapping
legal interests, among them the administration of the laws themselves,
penal law, inheritance law, marriage law, property law, and laws governing
the herding, keeping, and hunting of animals. Written for those charged
with administering the law, it saw wide dissemination, especially in North,
Central, and Eastern Germany, but also beyond German borders. It was translated
into Latin, Dutch, Polish, Czech, and Russian.
Of an original seven illustrated manuscripts, four remain,
named after their present locations: the Heidelberg
(1300), the Oldenburg (1336), the Dresden
(1350), and the Wolfenbüttel
(1350-70). Dates are approximate. The illustrations have a complicated
functional rather than a decorative role. On the surface they contribute
to indexical and mnemonic functioning. But, even as they point to "the
letter of the law," they do much ideological work on their own, reflecting
and establishing societal attitudes and controls with respect to matters
of gender, class, and ethnicity; and visually their effect is to take
precedence over the text in these recensions.
Heidelberg
Sachsenspiegel
Heidelberg University Library
MS.
cod. pal. ger. 164.
At the right of each register of illustrations on these
folios and throughout all the books sits a judge, often wielding a judicial
sword, the symbol of his authority. The effect of the powerful seated
figure before whom others must plead and be judged is one of lending the
text authority; his sword and scepter point to it as if to say, "hear
me, then read this." In the context of what may well have been a certain
mistrust of texts in the late Middle Ages, these images could take on
the function of reassuring users about the reliability of the book. While
Eike's discursive, exception-ridden
writing style is anything but reader-friendly, the scribes have made the
book user-friendly. Throughout the entire text there are elaborate initials
which are repeated in the image registers so that a user can quickly and
without guessing associate the illustration with the corresponding specific
language. Landrecht II, 63, 1 states that no woman can be an advocate
in court or plead for herself except through the agency of a guardian.
This situation results from the behavior of one "Calpurnia," the Carfania
of Justinian's Digest, 3,1,1,5 who "impudently demanded her rights and
thus caused the ban," an account embellished in the Schwabenspiegel (Landrecht
245), an earlier lawbook based on and earlier Sachsenspiegel text, which
has her scolding the king and showing him her "hindere scham," i.e. her
"rear pudenda." In register 4 on fol. 10v, right half, the illustrator
does his best to represent this event with decorum. The extended 5th register
on fol. 11r appears literally to support the text (Landrecht II, 66, 2)
with an array of Christian subjects. These serve to fix in visual memory
days named in the text--Thursday through Sunday--on which no litigation
can take place in court and on which it is a crime to feud. From left
to right, for Thursday, the Ascension, Friday the Creation and Crucifixion,
Saturday Christ in the grave," on Sunday clerics who teach Christianity
are blessed . " 
Eike
von Repgow
Hoyer von Falkenstein
Burg Falkenstein
Eike von Repgow 1180?-1235?, (Reppichau, a village
near Dessau just north of Halle/Saale) is attested as a witness in six
documents between 1209 and 1233. He was very possibly a freeman and also
vassal to Count Hoyer von Falkenstein, the Stiftvogt (a protector/administrator
of a religious foundation) in Quedlinburg and closely connected to the
Anhalt court. For a layman Eike was well educated, probably in a cathedral
or monastery school. He had Latin, some knowledge of the Bible, canon
law, German and Latin literature. Whether or not he was a Schöffe
(juror), he was well acquainted with regional legal practices. He tells
us of the territory he covered in Landrecht III, 62: the Duchy of Saxony,
County of Brandenburg, County of Thuringia, the Marches of Meissen and
Lausitz, the (royal) residence cities and bishoprics of Saxony. This translates
roughly to today's Sachsen-Anhalt between the Saale and Elbe in the former
East Germany.
The connection between the castle and the Sachsenspiegel
is a tenuous one. Hoyer's
name is carried in the list of owners with the dates 1211-1266. In the
rhymed preface, possibly in a mix of rhetoric and truth, Eike mentions
Hoyer as the initiator of the project to translate the original Latin
version into German. And once, Eike's and Hoyer's names appear as witnesses
on the same document. Over the centuries confusion ensued as to who the
true author of the lawbook was. In the 19th century, largely in the interest
of exploiting the appeal of the family castle for tourism, Hoyer is touted
as the author, and Burg Falkenstein becomes the place where it was actually
written. While the claims have been withdrawn, the Sachsenspiegel continues
to play a role in the castle's cultural and commercial life. There is
a permanent exhibition of artifacts and facsimiles of documents associated
with Eike and Hoyer as historical persons, as well as photographs of folios
from the text-only and illustrated manuscripts.
The
Nazis, Eike, and the Sachsenspiegel
Falkenstein became a Mecca for legal historians, Sachsenspiegel
scholars, and interested laypersons. Less mundane political interests
involved requests to provide shelter for a to-be-kidnapped Kaiser Wilhelm
II faced with extradition from exile in Holland after WW I, and to house
the artillery for an entire division before the right-wing Kapp-Putsch
in 1920. In 1933 Burg Falkenstein again became the focus of political
attention, this time specifically because of the Sachsenspiegel. Within
months of the Nazis' coming to power in 1933, a delegation led by the
local Gauleiter erected a monument to the memory of Eike von Repgow with
this inscription:
To Eike von Repgow
Authority and Herald of German National Law
And the To the Friend and Patron of His Work
Count Hoyer von Falkenstein
1233
Association of National-Socialist
German Jurists
Naumburg District
1933
They
needed and created in the Sachsenspiegel a symbol for the promotion of
the idea of an ethnically German law growing out of German soil, a law
they were about to (re)write in order to give the appearance of legality
to measures they would take toward the establishment of dictatorial powers.
The photograph is of the residing Count Friedrich with his dated Pickelhaube
(spiked helmet) from the Second Reich confronting, (resisting?) morosely
it seems, Gauleiter Jordan in his Third Reich uniform. He refused permission
to mount the plaque on the castle wall. From 1945 until the reunification
of Germany in 1989, the castle was in the East Zone. The communists allowed
the monument to stand but filed off the lines identifying the sponsors.
Wolfenbüttel
Sachsenspiegel
Herzog August Library
MS. Cod. Guelf. 3.1 Aug. 2o
Eike's prologue is on the left (fol. 9v) and the text of
the
Landrecht begins on the right (fol.10 r). These folios offer telling and
typical examples of the complex dynamics between text and image. Paraphrasing
the text: Eike invokes the Holy Spirit to guide his understanding, declares
God to be the beginning and end of all things, creator of heaven and earth
and humankind whom he placed in Paradise; God's command was broken, we
went insane, like sheep without a shepherd until we were redeemed by his
crucifixion. God and the Law are synonymous. Now that we are converted
and accepted by God, we keep his commandments which his prophets and pious
clerics have taught and also obey the laws the Christian kings, Konstantin
and Charlemagne, made for the Saxons. Reading down, the images show the
story differently. Secular power and authority precede. A marginalized
Eike, despite his dove of holy inspiration, is attending to royal pronouncements.
The king accepting the judicial sword, thus establishing the divine source
of royal authority, precedes Genesis. Salvation history is omitted altogether.
Male figures predominate throughout. This is demonstrated in the most
unusual exchange between the serpent and Adam at the foot of the verso.
Law is male. The world of the Sachsenspiegel reflects male privilege and
control. In the construction of masculinity, transgression by the male
(Adam instead of Eve) is the
event which merits attention. On the recto two swords are given to church
and state illustrating Eike's "God left the earth two swords for the protection
of Christianity, the clerical one for the Pope, the secular one for the
Emperor" apparently as peers. He then writes of the Emperor holding the
Pope's stirrup in the familiar topos that would show the pope as the lord
here, going on to interpret this bizarrely as signifying separate but
equal jurisdictions. Because of the power of this most familiar image
in feudal culture, it completely overrides Eike's explanation.
Oldenburg
Sachsenspiegel
State Library
MS. CIM I 410.
This manuscript stands apart from the others in several
respects, two of the principal ones being its language, Low instead of
Middle German, and the size of the figures. Additionally, the women appear
monumental and therefore more powerful in this recension, as here on the
right page ,
fol.16r, registers 1-3, when compared to the same registers in the others.
Landrecht I, 20, 1-4 describes what constitutes a Morning Gift, the husband's
gift to his wife after their wedding night, and jumps immediately to laws
limiting a widow's rights to property of various kinds upon her husband's
death. If she does not own the land on which the dwelling stands, she
must quit it within six weeks of the "Thirtieth," (on the 30th day after
a death a requiem mass is said), leaving the land in good condition. If,
after an appraisal, an offer to sell the building (her Morning Gift) is
refused, she may plow if she leaves the land level [tillable]. She and
any heirs may live in the house with no distribution of property; when
they separate, her rights are limited to the value the estate had at her
husband's death. If she lives in her children's house before distribution,
upon her son's marriage, her rights are further limited in favor of the
next generation. In the first register, the widow stands, a dominating
figure, in the center foreground with her right hand connecting her to
an elegant, castle-like building, while with her left she calls for the
appraisal. In the second register she dines in a spacious inner courtyard,
extending a bowl to an heir symbolizing, along with the goblet on the
table, and the animals behind her, that the division of property has not
yet occurred. In register three she is living with her sons, one in the
doorway, the other two now serving her, and the goblet gone; the property
has been divided. In general the illustrations show a widow more in control
than do the harsher tones of the text. [See Group II for comparative folios]
Rechtsbuch
der Stadt Herford
Municipal Archives
Msc. 1
This Lawbook of the City of Herford is a compendium from
about 1370 of
privileges, contracts, judgments, and Saxon customary law similar to Eike's
book. Its particular interest is to give expression through its content
and decoration to the idea of Herford's unmediated accountability as a
municipality to imperial authority (Reichsunmittelbarkeit) based on the
unity of Stift und Stadt (convent and city). It departs from the arguments
and iconography of the Sachsenspiegel deriving legitimacy from God, Constantine,
and Charlemagne. Instead it cites, elaborates on, and interprets Cicero,
Cato, and Aristotle on the virtues city fathers, communities of citizens,
and the advantages of city life, all for the purpose of legitimizing the
lawbook.
Fol. 1v recalls the content of the Prologue with the topos
of the elder wise man, the scholar, seated under an arcade topped by a
tower against a mosaic background. He is framed by a scroll on which he
address the burghers of Herford, "O my worthy citizens, be peaceable,
for peace among
the burghers is the city's strength." Resting on him and this sentiment
is the solid city which caps the page. His gaze is to fol. 2r (on his
left) which depicts a Vogtgericht (in imperial cities and foundations,
a court presided over by a Gaugraf, a count from the local Gau or district--note
the reinvocation of the term "Gau" by the Nazis. A Gauleiter or governor
presided at the dedication at the Falkenstein above). The presiding judge
is identified by his central position, swearing the required oath. The
presence of the reliquary and the judicial sword indicate that this is
the highest court with jurisdiction over capital crimes. The Schöffen
or jurors, who decide guilt or innocence, stand on either side of the
judge. The initials S and H on the scribe's garment, the smaller figure
at bottom center, identify him as Siffridus Hanteloye, the likely redactor
of this recension of the lawbook.
|